Updates, Live

Monday, June 05, 2017

Viaje a Aracataca


(fuente de la imagen: Nexos)
no copyright infringement intended

Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a al orilla de un rio de aguas diáfanas...

Cincuenta años pasaron desde la publicación de Cien años de soledad - medio siglo a la sombra de Macondo. ¿Macondo o Aracataca? Allá las conversaciones acaban girando en torno a dos ideas: el sentimiento de pertenencia y la sonoridad - una reflexión sobre la importancia de las palabras. El pueblo natal de Gabo tiene un nombre especialmente vibrante, pero él eligió otro para relatar las historias de los Buendía. Dice uno de los ancianos de esos lugares, pero Macondo también es un árbol corpulento... e hubo un pueblito aquí que se llamaba Macondo,.. hay un arroyo que se llama Macondo ... e así entramos en arenas movedizas...







(video por El País)




(Gabriel García Márquez)

Labels:

Sunday, April 23, 2017

La Marioneta de Trapo

(fuente: La Marioneta de Trapo)
no copyright infringement intended


Joan Panisello i Chavarria trajo hoy en su página de Facebook la carta de despedida que Gabo había enviado a sus amigos en 2000, después de enterarse de su cáncer. Es una letra espléndida (dice Joan Panisello i Chavarria - en catalán - "digne de ser llegit, rellegit, reflexionat i compartit"). ¡Pero no fue compuesta de Gabo! (y el negó de ser el autor). Es un poema escrito por el poeta y comediante mexicano Johnny Welch). De todos modos se está volviendo viral.

Si por un instante Dios se olvidara de que soy marioneta de trapo y me regalara un trozo de vida, aprovecharía ese tiempo lo más que pudiera, posiblemente no diría todo lo que pienso, pero en definitiva pensaría todo lo que digo.
Daría valor a las cosas, no por lo que valen, sino por lo que significan.
Dormiría poco, soñaría más, entiendo que por cada minuto que cerramos los ojos, perdemos sesenta segundos de luz.
Si Dios me obsequiara un trozo de vida, vestiría sencillo, me tiraría de bruces al sol, dejando descubierto, no solamente mi cuerpo, sino mi alma.
A los hombres les probaría cuán equivocados están al pensar que dejan de enamorarse cuando envejecen, sin saber que envejecen cuando dejan de enamorarse.
A un niño le daría alas, pero le dejaría que él sólo aprendiese a volar.
A los viejos les enseñaría que la muerte no llega con la vejez, sino con el olvido
Tantas cosas he aprendido de ustedes, los hombres…., He aprendido que todo el mundo quiere vivir en la cima de la montaña, sin saber que la verdadera felicidad está en la forma de subir la escarpada.
Me apartaría de los necios, los habladores, de las gentes con malas costumbres y actitudes.
Sería siempre honesto y mantendría llenas de amor y de atenciones a las personas a mí alrededor, siempre trataría de dar lo mejor…
He aprendido que cuando un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre, lo tiene atrapado por siempre.
He aprendido que un hombre sólo tiene derecho a mirar a otro hacia abajo, cuando ha de ayudarle a levantarse.
Son tantas cosas las que he podido aprender de ustedes, pero realmente de mucho no habrá de servir, porque cuando me guarden dentro de esa maleta, infelizmente me estaré muriendo.
Trata de decir siempre lo que sientes y haz siempre lo que piensas en lo más profundo de tu corazón.
Si supiera que hoy fuera la última vez que te voy a ver dormir, te abrazaría fuertemente y rezaría al Señor para poder ser el guardián de tu alma
Si supiera que estos son los últimos minutos que te veo, te diría “Te Quiero” y no asumiría, tontamente, que ya lo sabes.
Siempre hay un mañana y la vida nos da siempre otra oportunidad para hacer las cosas bien, pero por si me equivoco y hoy es todo lo que nos queda, me gustaría decirte cuanto te quiero, que nunca te olvidaré.
El mañana no le está asegurado a nadie, joven o viejo. Hoy puede ser la última vez que veas a los que amas. Por eso no esperes más, hazlo hoy, ya que si mañana nunca llega, seguramente lamentarás el día que no tomaste tiempo para una sonrisa, un abrazo, un beso y que estuviste muy ocupado para concederles un último deseo.
Mantén a los que amas cerca de ti, diles al oído lo mucho que los necesitas, quiérelos y trátalos bien, toma tiempo para decirles, “lo siento”, “perdóname”, “por favor” , “gracias” y todas las palabras de amor que conoces.
Nadie te recordará por tus nobles pensamientos secretos. Pide al Señor la fuerza y sabiduría para expresarlos.
Finalmente, demuestra a tus amigos y seres queridos cuanto te importan.


(Gabriel García Márquez)

(Joan Panisello i Chavarria)

Labels: ,

Sunday, September 25, 2016

El Cronista Gabo

Luz Angela Arteaga Uribe
(fuente: su biografía)
no copyright infringement intended


Es una tarde del eterno otoño bogotano. Luz Angela Arteaga, que asistió a Gabriel García Márquez para su Noticia de un secuestro, recuerda, veinte años despues, de su pasión por el detalle, su minuciosidad ilimitada, su profundo sentimiento de lo que debe ser verdadero periodismo. (El País).








(Gabriel García Márquez)

Labels:

Friday, March 18, 2016

Cheveridad y Mamagallismo

Gabriel García Márquez
en un patio típico sevillano en abril de 1994
foto: Pablo Juliá
(source: García Márquez, la seriedad y la ‘cheveridad’ en El País)
no copyright infringement intended

Se dice acerca de Gabriel García Márquez que reía poco, o cuando reía era en la intimidad (Juan Cruz en Gabo y las putaditas tristes). Bueno, eso podría ser cierto; pero cuando entramos en el universo de sus libros, dos palabras nos abruman inmediatamente: cheveridad y mamagallismo.

La cheveridad y el mamagallismo: dos palabras intraducibles del léxico caribeño.

He encontrado una gran descripción de lo que significa cheveridad. Aquí está: ser chévere vale por ser amigo entre amigos, presentarse desarmado pero blandir la finura de la picardia; el chévere es el cómplice (Arturo Guerrero en Lavoe y la cheveridad). Y la descripción continúa: ¡es chévere ser grande, pero es más grande ser chévere! En cuanto al mamagallismo, es cierto que una persona chévere es también un mamador de gallo: algo entre el libertino y el palurdo (Alvaro Costa e Silva en Chega ao Brasil biografia de Gabriel García Márquez).

Así que, por supuesto, los libros de Márquez están llenos de un mamagallismo brillante, pero los críticos literarios siempre hablan de ellos con total seriedad. Sin embargo, en el reciente Congreso Internacional de la Lengua Española (Puerto Rico, 2016), había cómo las agujas que la seriedad ser sustituida por cheveridad. La discusión fue sobre el periodismo de Gabo y los conferenciantes sortearon la inclemencias del aire acondicionado para, sin que la ‘cheveridad’ anulara la seriedad, desgranar algunas de las enseñanzas de un autor al que trataron durante años: que el periodismo, cuando merece la pena, es una rama de la literatura , que un cuento y una crónica pueden tener el mismo origen , que García Márquez es periodista hasta cuando inventa, o que las grabadoras no piensan y lo importante en una entrevista no es tanto la literalidad como “captar el aire” de lo que dice el entrevistado (Javier Rodríguez Marcos en García Márquez, la seriedad y la ‘cheveridad’). Así seriedad finalmente había prevalecido.



(Gabriel García Márquez)

Labels:

Wednesday, November 05, 2014

El Encuentro de Los Novelistas

Mutis y Gabo
(Algarabía - Memorios de Otros)
no copyright infringement intended



palabras, palabras desplazadas y mutiladas, palabras de otros, fue la pobre limosna que le dejaron las horas y los siglos

We are nothing but others' words, spitted across hours and centuries, no longer plain words, just mutilated, displaced. The dictum that comes from el ciego poeta, could be taken in many ways. Spitted, mutilated, displaced, yet words: the universe of words, shared (even disdainfully) by everybody for everyone, our identity defined by a history made by words. Our identity shaped across our hours and years by shared words. Álvaro Mutis and Gabriel García Márquez changed between them full pages of words, stories and novels circulated back and forth. La muerte del estratega was to be taken over into El general en su laberinto. Their exemplary friendship shaped by their shared words.

Is there a friendship at first view, like love at first view, with the same load of enthusiasm and confidence, and total abandon toward the beloved one? Eliseo Alberto has something to say in this respect, hemos de creer en la amistad a primera vista si hemos de seguir en la esperanza del amor a primera vista, pero que una vez confirmada la epifanía de una amistad instantánea había que procurar con fidelidad y sosiego el abono constante de las palabras y las acciones que la nutren.

Thoughts that came to me from others' words, from an essay authored by Jorge F. Hernández in his page from El País (Cartas de Cuévano):



(Borges)

(Gabriel García Márquez)

(Álvaro Mutis)

(Jorge F. Hernández)

(Eliseo Alberto)

Labels: , , , ,

Tuesday, April 22, 2014

Aracataca

The house in Aracataca where Gabo was born
(El Espectador; with thanks to Sean Dolan)
(http://www.themodernword.com/gabo/gabo_images_house.html)
no copyright infringement intended





Aracataca, Saturday, December 6th, 2008
(video by Dorin Tudoran)




(Gabriel García Márquez)

Labels:

Gabriel García Márquez

Gabriel García Márquez
1927-2014
(Colombian Travel, Both Magic and Real)
no copyright infringement intended





(Una Vida Entre Libros)

Labels:

Monday, November 19, 2007

Dragoste la vreme de holeră












El amor en los tiempos del cólera. Romanul lui Márquez adus pe ecran. Cum să recreezi atmosfera halucinantă care trăieşte în frazele lui Márquez? Regizorul (Mike Newell) ştia foarte bine că trebuie să spună ce are de spus prin imagini.

Iar imaginile sunt şocante - pentru că universul frazelor lui Márquez este şocant. Sunt luxuriante - dragostea aceea nebună trăieşte într-un univers vegetal copleşitor în care viermuieşte o mulţime copleşitoare. Casele, delabrate, cu camere îngrămădite cu mobile vechi care te înăbuşă, te sufoci, te îngrozeşti.

Javier Bardem crează un rol pe muchie de cuţit. Bărbatul respins în tinereţe de cea pe care o iubea, continuând să o iubească şi să o aştepte toată viaţa, împlinindu-şi dragostea de abia când amândoi sunt foarte bătrâni. Javier Bardem îşi crează eroul pe muchie de cuţit, pentru că nu îl idealizează. Este greu să spui dacă îl admiri sau îl deteşti. Dacă e un erou sau un laş. Dacă e un îndrăgostit, sau un încăpăţânat. Dacă este normal sau nebun. Dacă este îndrăgostit de o femeie, sau de dragostea pentru o femeie. Mai dur spus, dacă dragostea lui este adevărată, sau e numai ambiţia obraznică a unui om de nimic. Sau a unui maniac periculos. Dacă este un pur sau un ticălos.

El, Javier Bardem, îţi lasă ţie, spectator, puterea să decizi. Este în fond performanţa pe care a reuşit-o şi în Nălucile lui Goya (Goya's Ghosts). Aici e unul din riscurile asumate de Bardem. Era în personajul lui din Goya's Ghosts o slugărnicie perversă, o laşitate, care este şi aici. Dar acolo lucrurile erau mai clare. Personajul era un ticălos. Nuanţele erau acolo necesare pentru a evita schematismul. Însă aici personajul iubeşte.

Primul risc pentru Javier Bardem era deci să repete jocul din Goya's Ghosts. Florentino Ariza să fie o variaţie pe tema Fratele Lorenzo. Ei bine, Bardem şi-a asumat riscul manierismului, poate pentru că aşa trebuia construit şi noul personaj.

Al doilea risc era să nu mai înţelegi nimic. În fond este un erou compus din bucăţele. Este şi îndrăgostit, şi viclean, şi ambiţios, şi nebun, şi chibzuit, şi sincer, şi nesincer, şi pur, şi ticălos. Este un om în carne şi oase, aşa cum suntem fiecare din noi, fără să ne cunoaştem.

Rolul nu putea fi creat decât aşa cum l-a creat Javier Bardem, din bucăţele care să nu se lege între ele, pentru că aşa suntem noi, amalgam de bucăţele.

Zice Blaga,

Suflete, prund de păcate
Eşti nimic şi eşti de toate
Roata cerului e-n tine
Şi-o mulţime de jivine.

L-a citit Bardem pe Blaga? Desigur că nu. L-a citit însă pe Márquez şi l-a înţeles.

Îi dă replica Giovanna Mezzogiorno, dar de o altă actriţă care apare în film vreau să amintesc, pentru că face o mare creaţie: Fernanda Montenegro, în rolul mamei eroului principal. Am văzut-o acum câţiva ani într-un rol extraordinar în Central do Bresil (Gara Centrală, Central Station).

Povestea este superbă. Eroul nostru a fost respins în adolescenţă de iubita lui, care s-a măritat cu altul. Viaţa lui va fi o continuă aşteptare a ei. Nu va trăi decât gândindu-se la ea. Şi viaţa va înainta, cu ale ei, cu epidemii de holeră, cu schimbări în noroc, cu demenţa senilă a mamei (Fernanda Montenegro), cu trecerea într-un nou secol, cu apariţia pe străzi a primelor automobile, cu războaiele civile din Columbia, dar mai ales cu holera, mereu prezentă. Şi eroul va îmbătrâni, gândindu-se la iubita lui, va deveni tot mai bătrân, iar toate grozăviile din jurul lui, holera cea groaznică, se vor scurge peste el, rămas indiferent la toate grozăviile, rămas indiferent la holera care tot revine, având un singur gând, iubita lui.

Şi aici e arta mare a lui Márquez - trecerea vieţii nu e marcată de ani, ci de evenimente, de holeră, de războaie civile - pentru ceilailţi. Iar pentru el, trăind doar pe o singură coardă, dragostea pentru iubita lui - ei bine, pentru el trecerea vieţii este marcată de experienţe erotice. Omul ăsta nu trece dintr-o epidemie de holeră în alta, nu trece dintr-un an în altul, trece dintr-o femeie în alta. Încercând în felul acesta să lupte împotriva obsesiei lui - iese învins de fiecare dată. Nici o femeie, nici o experienţă carnală, nu pot să îi scoată obsesia din suflet. Bolnav de dragoste, boală cumplită precum holera!

Vor fi peste şase sute de femei în viaţa lui. Şi până la urmă, când iubita lui, de acum babă, este văduvă, el va reveni şi va insista, şi va insista, până când, excedată de obsesia lui, ea îl va accepta.

Superbă poveste. Wong Kar-Wai ne spune o poveste un pic asemenea, în 2046 - şi acolo trecerea vieţii e marcată de experienţele sexuale ale eroului (interpretat de Tony Leung). Şi acela încearcă să uite de marea lui dragoste.

Ei bine, povestea e nebunesc de superbă. Dar e povestea lui Márquez. Filmul încearcă să o redea prin imagine. Iar regizorul nu are totuşi talentul lui Wong Kar-Wai. Sau al marilor latino-americani.

Pentru că există un ritm în romanul lui Márquez. Punctat acolo de cronica pe care şi-o ţine eroul în carnetul lui. Femeie după femeie. Viaţa care înaintează prin experienţe erotice punctate de cronică, precum ticăitul unui ceas.

Aici filmul încearcă să reia pur şi simplu momentele din carte în care eroul se aşează să noteze. Cred că trebuia altceva în film. Altă soluţie pentru a marca scurgerea vremii. Un echivalent cinematografic al notiţelor făcute în carnetul - cronică.

Cum ar fi arătat filmul acesta dacă ar fi fost făcut de Guillermo del Toro?





(Filmofilia)

(Gabriel García Márquez)

(Iberic and Iberic-American Cinema)

Labels:

Sunday, June 03, 2007

The Patriarch Is Back In Macondo

Gabriel Garcia Marquez and his wife, Mercedez Barcha


A couple of days ago Marquez returned for the first time in a quarter century to Aracataca, his birthplace and his inspiration for Macondo. The General of the Magic is again in his Labyrinth, most sure in search for Love and Other Demons. and probably haunted by some Memories of Melancholy Whores. His first words back in Aracataca? Look at this ... and they say that I invented Macondo, that I invented magical realism. The once Shipwrecked Sailor is now on solid ground.



(Gabriel García Márquez)

Labels: