Chinghiz Aitmatov
Если ты и вправду слышишь, о боже, мою молитву, которую я повторяю вслед за праотцами из заученных книг, то услышь и меня.
Oh God, if Thou really hear my prayer, by which I'm following my forefathers, from old books of wisdom, then Thou will listen to me.
Вот мы стоим здесь, на обрыве Малакумдычап, в безлюдном и диком месте, потому что не удалось похоронить нам его на завещанном кладбище. А коршун в небе смотрит на нас, как стоим мы с раскрытыми ладонями и прощаемся с Казангапом. Ты, великий, если ты есть, прости нас и прими захоронение раба твоего Казангапа с милостью, и если он того заслуживает, определи его душу на вечный покой.
Here we stand, on the break of Malakumdychar, in an uninhabited and wild place, because it was not possible for us to bury him in our sacred place of burial. But the hawk in the sky looks on us, as we are standing with the opened hands and say goodbye to him. Thou, great God, if Thou exist, forgive us and accept the burial of Thy slave, accept it with Thy kindness, and if it is that what he deserves, lay its soul to the eternal rest.
Все, что от нас зависело, мы постарались сделать. Остальное за тобой!
As of which depended on us, we tried to do everything. Thou should do what we couldn't.
И дольше века длится день (The Day Lasts More Than a Hundred Years)
(Жизнь в Kнигах)
0 Comments:
Post a Comment
<< Home