Updates, Live

Tuesday, February 09, 2016

Sobre el plagio y sobre los plagiarios

elogio y defensa de plagiarios
(source: La Jornada)
no copyright infringement intended


Se habla mucho aquí en nuestro país sobre el plagio  y sobre los plagiarios. Cómo los sujetos son casi todos los políticos de hoy, las opiniones están muy divididas y muy apasionadas. Naturalmente muchos, aunque apasionados sobre el tema, no saben exactamente lo que significa el plagio. Dan Caragea, que es un distinguido especialista en la historia de las lenguas, y sobre todo en la historia de las lenguas romances, trató de aclarar estas nociones, y finalmente llegó al viejo Marcial, que, hace dos mil años, satirizó este pecado en uno de sus epigramas.

Te encomiendo, Quinciano, mis libritos.
Si es que puedo llamar míos 
los que recita un poeta amigo tuyo.
Si ellos se quejan de su dolorosa esclavitud,
acude en su ayuda por entero.
Y cuando aquél se proclame su dueño,
di que son míos y que han sido liberados.
Si lo dices bien alto tres o cuatro veces,
harás que se avergüence el plagiario.
Marcial, Epigrama LII
(source: blog of Dan Caragea)


Y aquí el texto latino:

Commendo tibi, Quintiane, nostros -
nostros dicere si tamen libellos
possum, quos recitat tuus poeta -:
si de servitio gravi queruntur,
assertor venias satisque praestes,
et, cum se dominum vocabit ille,
dicas esse meos manuque missos.
Hoc si terque quaterque clamitaris,
impones plagiario pudorem.
(source: portal aragob es)


¿Quién era este Quintianus, a quienes Marcial encomendaba sus "libritos", pidiéndole que protegerlos de los ladrones? Era Tiberius Claudius Quintianus (padre de un comandante militar de la época de Marco Aurelio)? Tal vez sea así: y Marcial, y Quintianus, eran miembros de la Clase Ecuestre, y vivieron en la misma época.


(Martial)

(Dan Caragea)

(Una Vida Entre Libros)

Labels: ,

Sunday, February 07, 2016

Martial

Marcus Valerius Martialis
(source: wikimedia)
no copyright infringement intended


Born in Hispania Tarraconensis sometime between 38 and 41, settled in Rome by 64, he began publishing in 86 the twelve books of epigrams that would cement his place of honor in the pantheon of Latin culture. In 98 he returned to his native places to spend there the rest of his life, now and then coming back in the capital of the Empire (as the Roman charm continued to keep on the poet its formidable spell). After all, which was his natural space? While in Rome he was dripping in his verses glimpses of his early years spent in the Hispanic province, while in Hispania Tarraconensis he was missing Rome dearly. Maybe the answer is that human nature is never unidimensional.

Martial passed away sometime between 102 and 104.


(Classics)

Labels:

Friday, February 05, 2016

Vegatariana, de Han Kang

Han Kang
photo: Park Jaehong
(source: NY Times)
no copyright infringement intended


Terorizată de coşmaruri nocturne recursive, tânăra Yeong-hye (o femeie căsătorită, neremarcabilă până atunci în nici un fel) simte nevoia să devină vegetariană. A fi însă vegetarian  în ţara aceea înseamnă a fi diferit de restul oamenilor, aşa că societatea începe să îşi pună problema dacă Yeong-hye este normală sau nu, dacă s-a născut cu o tară fiziologică, cu un cromozom aiurea, sau este pur şi simplu o perversă, poate prostită de limbajul corect politic impus de vreun Bruxelles mai est-asiatic. Oricum soţul ei, care este un tip normal (mâncător de câini, etc.), simte nevoia să îşi transforme obligaţiile sexuale (executate până atunci în perfectă mediocritate), îmbogăţindu-le prin dimensiuni sadice, până când sadismul devine prevalent şi anulează orice conotaţie sexuală. Biata femeie (dar oare putem să o compătimim? putem compătimi un om care este diferit de noi toţi, cei normali?), evoluează (sau involuează) spre regnul vegetal, începe să creadă că este un copac ascuns într-un trup uman (chiar aşa, un copac), începe să nu mai aibă încredere în mâinile ei, în picioare, în limbă, în privire, sânii îi rămân până la un moment dat singura realitate obiectivă, care dispare şi ea, începe să simtă nevoia unei împreunări sexuale vegetale, polen, pistil, tot tacâmul.

Vai de capul nostru  să se mai şi înmulţească vegetarienii ăştia! Că pe urmă vor dori să întemeieze familii şi să aibă drept să înfieze copii!

(nu am citit romanul, doar nişte recenzii şi mi-am permis să brodez, scuze celor care nu sunt vegetarieni).





(A Life in Books)

Frumusețea dificilă a Bucureștiului (Małgorzata Rejmer)

Fragment okładki książki "Bukareszt. Kurz i krew"
(source: Polskie Radio)
no copyright infringement intended


Pentru Małgorzata Rejmer (autoarea cărții Bukareszt. Kurz i krew - București. Praf și sânge) orașul nostru are o frumusețe dificilă, e un oraș visceral, instinctiv și ilogic, viața de aici curge tot timpul sub semnul provizoratului și a riscului.







(A Life in Books)

(Bucureşti)

Monday, February 01, 2016

A Bit about The Gaze (Elif Shafak)

Elif Shafak, Mahrem (The Gaze), 1999
(source: Book Depository)
no copyright infringement intended


She is obese, he is a dwarf; they are in love; sick of being stared by all others, they decide to play in reverse; he applies on his face a thick make-up; she paints on her face a mustache; as their romance goes on, entries to a mythological Dictionary of Gazes are added; seemingly his ambition is to create such a dictionary (or to complete an ancient dictionary, whichever comes first); their story of love, deception and dictionary on the make takes place in the Istanbul of 1999; all this is mixed with bizarre tales from the Istanbul of 1881 or so; reality shifts into dream that shifts into another reality; is it a book of sand? magical realism entered the post-modern age; she's beastly good, this Elif Shafak.

According to Helen Oyeyemi, it's playing with ideas of beauty and ugliness like they're Rubik's cubes.



(Elif Shafak)

Labels:

Helen Oyeyemi

Helen Olajumoke Oyeyemi
(source: 10 Reasons To Love Oyeyemi)
no copyright infringement intended


ForBooksSake gives ten reasons to fall for Helen Oyeyemi's books. She is: kind of literary genius (wow!) (1), feminist since childhood (okay!) (2), rates her literary output Bechdel Test (which asks whether a work of fiction features at least two women who talk to each other about something other than a man, so it's something about) (3), loves mythology (me too) (4), a bit of a rebel (so only a bit) (5), falls for cities and countries how we (the other mortals) fall for women (or for men) (6), Emily Dickinson fan (here she gained me) (7), refuses to be put into boxes (so she's her own woman) (8), writes great passages (such a passage just below) (9), not afraid of silence ("en boca cerada no entran moscas," no, not that kind of silence, rather listening the music of silence, as is for instance some composition by Arvo Pärt; well, she loves Shostakovitch and Debussy; that's not bad at all) (10). Here is the promised passage:

What can it mean for a fox to approach a girl? Foxes are solitary. A fox that seeks out human company is planning evil. Or it has something the matter with it. Rabies or something worse. The fox watched the girl at play, and he didn’t understand what she was doing – it certainly wasn’t fox business. Still, it interested him, and he gazed and he gazed . . . though it served no purpose to do so . . . And it was through observing the girl at play that our fox learned to recognize beauty elsewhere in the wood. (I would love to come again to this passage sometime, as I have my own story with a fox, in my head so far).

British author born in 1984, here are her novels (so far): Icarus Girl (2005) (written while still in school), The Opposite House (2007) (inspired from Cuban mythology), White Is for Witching (2009) (considered by critics as having roots in Henry James and Poe), Mr Fox (2011) (the passage above is from it), Boy, Snow, Bird (2014) (Snow White theme used as a departure point for a story about post-racial ideology and racial limbos).



(A Life in Books)

Labels:

Saturday, January 30, 2016

O fetiţă către tăticul ei






(Blogosphere)

1920's Finland - Arrival of the Ice Breaker

© Peter von Bagh
(source: Daily Mail)
no copyright infringement intended


A footage from the 1920's Finland: it was included by Peter von Bagh in his Helsinki, ikuseisti (Helsinki, forever), a documentary made in 2008, about history and the spirit of 20th century Helsinki through the cinema, documentary footage, architecture, art and politics (imdb). Kari Peter Conrad von Bagh (1943-2014) was a Finnish film historian and director who worked as the head of the Finnish Film Archive.






(Filmele Avangardei)

Thursday, January 28, 2016

The Theologies of Marika

Marika
(source: blogger profile)
no copyright infringement intended

I found the blog of Marika by pure chance. There was a discussion on Facebook, one hour ago, about St Ephrem the Syrian (or the Assyrian, or the Syriac, or Ἐφραίμ ὁ Σῦρος, or Ephraem Syrus, or just ܡܪܝ ܐܦܪܝܡ ܣܘܪܝܝܐ if you speak in Syriac tongue, which I don't, though I'd like to) and also about St. Thomas Aquinas. Actually today the Eastern Church celebrates St Ephrem, while the Western Church celebrates St. Thomas. So it goes. Well, our Facebook discussion shifted quickly to the multiple senses to be found in any text in the Holy Scripture (and this theory as one of the theological contributions of the Aquinas).

At this point of our talk my friend Adrian Rezus noted that St. Thomas was not the first to deal with the multiple senses of the Biblical texts, there had been much earlier contributions, and then mentioned a blog where the teachings of the Aquinas on this topic were presented very clearly. It was the blog of Marika.

I went to the link (http://marikablogs.blogspot.com/2009/05/aquinas-on-four-senses-of-scripture.html), and I was immediately hooked. I knew something about the topic from a History of the Italian Renaissance [1] that I had read long time ago: Dante was giving an explanation about the four Scriptural senses. From Marika's blog I understood the opinion of Aquinas, for him any word in the Holy Scripture having an obvious meaning (literal, or historical), and additionally a figurative sense (either moral, or allegorical, or anagogical).

And again from the blogpost of Marika, a dicho by St. Gregory the Great, Holy Writ, by the manner of its speech transcends every science, because in one and the same sentence, while it describes a fact, it reveals a mystery.

So, here is what the Doctors of the Church say about the multiple scriptural senses. I must confess I am attracted by the modern view, that any reading (of the Bible, or any other book) is mediated by the culture that the reader lives within: education, milieu, own experience, etc. But, who am I to question the Aquinas? As Marika says, life's too short for everyone to read Aquinas.

I started then to browse Marika's blog. Wow, from the Aquinas to Zizek, stepping by Nietzsche, Derrida, Meister Ekhart, Feminism, Anthropology, and so on and so forth! Marika is a PhD student at Durham University, trying to find ways to distract herself from the study of Zizek, apophatic theology and failure (viewed as a combination of Zizek and apophatic theology: her PhD thesis is on A Theology of Failure: Ontology and Desire in Slavoj Žižek and Christian Apophaticism). It's a great blog (actually she has two blogs: on philosophy and on poetry) and I'm so glad I came upon it.


Notes
[1] Renaşterea Italiană, Fred Bérence,Editura Meridiane, 1969


(A Life in Books)

Labels:

Grigore Lăcusteanu

Grigore Lăcusteanu
1813-1883
(source: Biografia lui Grigore Lăcusteanu)
no copyright infringement intended

Îmi fac o plăcută datorie să vă anunţ apariţia neaşteptată a unei cărţi care a marcat un moment în istoria literaturii române - e vorba de Amintirile Colonelului Lăcusteanu. Editura este Humanitas, care ne oferă textul integral editat după manuscris.

Spun că a marcat un moment cartea aceasta (doar că istoria avea să devie conştientă de asta mult mai târziu) - şi în acelaşi timp a oferit istoriei literaturii noastre un paradox. Colonelul Lăcusteanu (cunoscut mai bine ca maior, gradul de polcovnic primindu-l de abia la pensionare), a fost un statornic vrăjmaş al paşoptiştilor, pe care nu îi scotea din crai, desculţi şi vagabonzi, şi în general a fost împotriva a tot ce s-a întâmplat în ţara noastră la mijlocul veacului al nouăsprezecelea, a regretat toată viaţa the good old times. A fost unul din fruntaşii încercării de debarcare a guvernului revoluţionar dela 48, foarte apropiat de coloneii Solomon şi Odobescu. Şi nu s-a sfiit să îşi aştearnă în scris tot ce a văzut, exact cum a înţeles el, tot ce a simţit, tot ce a judecat.

Şi în asta constă valoarea deosebită a amintirilor sale: înainte de faptul că oferă un preţios audiatur et altera pars, înainte de asta, zic, este aceea că sinceritatea sa totală (am zice astăzi totala sa lipsă de political corectness) îl face extrem de atrăgător la citit, chiar irezistibil.

Azi argumentăm pro sau contra political corectness. Pe vremuri (vremurile acelea pe care poate doar bătrânii noştri, sau chiar bătrânii bătrânilor noştri, să le fi apucat), ei bine atunci intelectualii împărţeau lucrurile în calofile şi anticalofile. Iar Camil Petrescu, înverşunat împotriva artificialităţii în literatură, era entuziasmat de anticalofilia lui Lăcusteanu.

Eram foarte curios cum ar arăta oare textele lui Lăcusteanu, găsisem doar câteva citate (superbe în lipsa totală de ifose, în sinceritatea lor năucitoare), în Istoria Literaturii Române a lui Călinescu.

Deunăzi am intrat în librăria de lângă mine, hotărât să nu cedez ispitei de a cumpăra ceva. Prima carte pe care am văzut-o a fost aceasta. Şi atunci am cedat ispitei.








(A Life in Books)

Labels: