Updates, Live

Saturday, October 25, 2014

The Three Golden Rules for the Media

(Forward Now)
no copyright infringement intended


Tres grandes reglas: la teoría del marciano; soltar lastre; y no dejar cabos sueltos.


The three gold rules of writing a good column: 1. the Martian theory; 2. drop the ballast; 3. don't leave issues in limbo.

  1. if a Martian comes to Earth and knows your language and history but your recent events, he should understand your column; so if you talk about the president of your country, say at least once President X, then you can go on with Mr. X (or The President), as the Martian is already informed;
  2. don't repeat the whole blah-blah in the column; so if you said once President X, our great leader and chairman (or President X, the great deceiver, or whatever else) it's enough; you should go on simply with Mr. X, or The President (whichever comes first)
  3. if you say President X is a 6% guy, you should make clear what these 6 percent mean; they can be confidence or lack of confidence, whatever


More in today's El País:




(Una Vida Entre Libros)

Friday, October 24, 2014

La Dictadura Perfecta

La Dictadura Perfecta, 2014
(animal politico)
no copyright infringement intended


Corruption across the whole political spectrum, incompetence, crisis, manipulation through television, presidential elections as a farce, perverted relation between power-opposition-oligarchs-media-mafia. Hey guys, ring a bell? It's the new-new movie of Luis Estrada (starring his long time collaborator Damián Alcázar). Seemingly they announced that were the movie to be censored, it would be distributed for free on the web.


La Dictadura Perfecta, 2014
(proceso)
no copyright infringement intended


The title, La Dictadura Perfecta (The Perfect Dictatorship), is paraphrasing Mario Vargas Llosa (la dictadura perfecta que era México con el Partido Revolucionario Institucional en el poder como lo dijo hace 20 años, ahora es una democracia imperfecta - quoted in La Jornada). Well, for the movie authors, it still remains the perfect dictatorship, even with the alternation of parties to power.




La Dictadura Perfecta, 2014
(cinescopia)
no copyright infringement intended

The plot: a scandalous story involving a governor is disclosed; the governor pays big to clean his image (big means billion); a dirty media campaign will follow, to change the public perception, and as the presidential elections are approaching, to make him the ideal presidential candidate; meanwhile it's good to cultivate the PR; thus an ambassador is assured that they can do all jobs needed, even those that really suck, even those refused by [incorrect term here, definitely a no-no]; the ambassador is visibly uncomfortable; using the N-word is such anti-PC!



La Dictadura Perfecta, 2014 (trailer)
presented in El Video Blog de MALDAD




(Luis Estrada)

Labels:

David Ensign: Meditations on Reformation Sunday

Clarendon Presbyterian Church
progressive...inclusive...diverse
(CPC photos)
no copyright infringement intended

David Ensign, the minister at Clarendon Presbyterian Church: in searching our way of being the body of Christ, due to the form the Presbyterian church government is organized, two aspects come out - gratitude and frustration. Gratitude for the requirement to work and advance together, frustration for the requirement to work and advance together. Because the Presbyterian community at large is Church Reformed and always being reformed, thus each local community must remain open to the new ways the Spirit is moving within their midst. And things must be done decently and in order, and in relationships of mutual accountability. That requires a spiritual commitment to discerning God's call in community and the patience to stay in relationship even though discernment often takes a long time.


(Church in America)

Thursday, October 23, 2014

Luis Estrada

Luis Estrada Rodríguez
(El País)
no copyright infringement intended


Mexican film director, writer and producer, born in 1962 in Mexico City, recipient of Ariel Award for Best Picture in 2011 for El Infierno (wiki). His movies are bitter satires (or just bitter movies) of the political and social situation in today's Mexic (me). His La Dictadura Perfecta is just released (El País).



(La Española - or Hispaniola)

(Filmofilia)

Labels:

Portrait of a Filmmaker and Activist at Her Happy B-Day

(https://www.facebook.com/photo.php?fbid=978986472118729)
no copyright infringement intended


You are the best, Lilly! Happy B-Day to You!


(Lilly Rivlin)

Labels:

Wednesday, October 22, 2014

Roberto Wong, Paris D.F.

Roberto Wong
(Aristegui Noticias)
no copyright infringement intended


A map of Paris over a map of Mexico City, dream over reality. Living in imagination, walking the streets of Paris in his head, being in love and being loved in that fictitious place, with all that love carries, hope and dreams and jealousy, sex and violence, and sad memories, and love reborn, all in that imaginary place, because love cannot have place elsewhere. Ongoing game of crazy possibilities and probabilities in his imagination, over the monotonous routine of his reality. One day a thief enters the pharmacy where he's working, police come quickly and shoots the guy: the turning point for the plot and for the character.

It's Paris D.F., it will come in the bookstores next January 14 (Editorial Galaxia Gutenberg). For now, here is the author's blog:



(By the way, what's with that D.F.: it stands for Distrito Federal, it's México D.F., and connoisseurs call it DF, the same as Washingtonians call their city DC).


(Roberto Wong)

Labels:

Roberto Wong

Roberto Wong
(La Informacion)
no copyright infringement intended

Born in 1982 in Tampico, MX, graduated in Communications and works in marketing onLine. His first novel (Paris D.F.) came from an impulse he wasn't able to master, so he let himself loose and started writing: los momentos se pierden de forma irremediable, y escribir es una forma de retenerlos (the moments get lost irremediably, and writing is a way to keep them). So writing a novel became for him un ejercicio de posibilidades: love, live and suffering. And an exercise of living multiple lives (he says about Enrique Vila-Matas, me parece que condensa el espíritu del escritor de vivir y procesar muchas vidas).

For Paris D.F. he was awarded with the Premio Dos Passos a la primera novela.



(Una Vida Entre Libros)

Labels:

Tuesday, October 21, 2014

Maite Alberdi: Las Peluqueras (The Hairdressers), 2007

Las Peluqueras gana Premio Casa de América
no copyright infringement intended

Ana Luisa is single and runs a hairdressing shop, arranged in her living-room, she's done it for all her life. Maybe it has seen better days, this shop, but that was long time ago, so long that nobody can remember. She got old, Ana Luisa, and her shop is now just a poor old thing. There is a worker, Tato, a woman maybe ten years younger, maybe less, already old anyway, but still looking at the future with some kind of humor and fatality. The patrons are rare, most of them just the same age, coming there more for small talk. Young patrons also come, now and then, and you never know how they'll leave: their age or a bit older, a bit run-down? Most of the time nobody's there, only the two old friends, Ana Luisa and Tato. Someone comes with an unexpected piece of advice, why not distribute fliers to attract customers? Would it be good to have new clients? Who knows what they can do? Outside the neighborhood is changing its face, people are younger, their language and their ways are maybe too quick, too direct, but here inside the old shop, the old world is still present, in a washed-out version.

And still, there are moments when Ana Luisa tries a lipstick and goes out to feed the street dog that everybody else ignores.

Sad? Yes, but also warm, a strange mix, I agree: it smells like good old Santiago, with the afternoon tea and buttered bread, onces y pan tostado con mantequilla (as a commenter put it). Great work! It's Maite Alberdi, and Israel Pimentel, both wrote the screenplay, both directed the film, as for the actors, they are just Ana Luisa and Toda, and the others from that barrio Brasil in Santiago, all playing their life.



Ana Luisa es soltera: lleva 30 años levantándose temprano para abrir la peluquería ubicada en el living de su casa. Tato es casada: lleva 40 años levantándose aún mas temprano para ir al barrio Brasil y atender la peluquería de Ana Luisa. Peinados y cortes, es lo único que queda para ofrecer. La peluquería es su refugio en medio de un barrio que rejuveneció demasiado para los ojos de ellas. Entre quienes las visitan está Aurora, una ahijada que le ofrece a Ana Luisa una oportunidad para tratar de reactivar el negocio, el plan es simple: ella confecciona unos volantes para que los repartan en la plaza. Ana Luisa no ve el sentido de intentar algo así, Tato cree que no se pierde nada. En algo están de acuerdo: repartirlos significará aceptar a quien quiera ir por un corte, incluso a los jóvenes que según ellas maltratan el barrio.


(Maite Alberdi)

Labels:

BAZINGA

(fanpop)
no copyright infringement intended


Want to know what's all this stuff with Bang Theory and Einstein Approximation? There is one word that explains everything: BAZINGA! It means, roughly, haha, I'm right! Watch this:



(Filmofilia)

Maite Alberdi: La Once (Tea Time), 2014

Maite Alberdi
(La Tercera)
no copyright infringement intended

Is the universe of Maite Alberdi also the one of ours, or a world of herself, with other geometry and other rules of logic? At the beginning it seems that's our known universe, however something is weird, and calls in mind the non-Euclidian. Says she, estoy obsesionada con lo insólito de la realidad (I am obsessed with the insolite of reality), which means it is our world, only she has the craft to discover the non-Euclidian here, in our day-to-day geometry.

Sometimes this non-Euclidian means just kindness and empathy, like in La Once (Tea Time): five ladies meet each month around the tea, in a ritual that's taking place for sixty years. Each time they repeat the same small stories, kind memories of a time bygone; they repeat the same small stories each time, in almost the same words, and the others listen without interrupting, because these small stories, like the cups of tea and the cakes, and like themselves, are part of the same ritual of a time bygone.



La Once, 2014 (fragment)
(video via NY Times)


Documental centrado en cinco mujeres de avanzada edad, quienes desde hace 60 años, sagradamente, se juntan a tomar el té una vez al mes. En estas reuniones se encuentran y desencuentran, interpretan y comentan la actualidad -incluso aunque no entiendan algunas tendencias-, evocan el pasado común y se esfuerzan en demostrar que aún están vigentes, olvidando por un momento los males que padecen.



(Maite Alberdi)

Labels: