Updates, Live

Sunday, August 19, 2018

Vasile Ernu: Un samovar, un abac şi o fizgarmonie

(source:Facebook page of Vasile Ernu)
no copyright infringement intended


O poveste de-a lui Vasile Ernu, aşa cum le povesteşte el. Am luat-o de pe pagina sa de Facebook.

Samovarul e din epoca ţaristă. E de la străbunici. E pe bază de jăratic care se pune cumva dedesupt ca să fiarbă apa. Eu nu l-am apucat funcţionînd. Doar mama şi tata mi-au spus cum funcţiona. A rămas ca o piatră de aducere aminte despre o epocă pe care eu nu o mai înţeleg aproape deloc. Dar încerc. Obiectul însă e fascinant. Acum încerc să-l restaurez. Cumva în jurul acestui obiect s-a construit familia străbunicilor mei de comercianţi, cizmari, pescari, sectanţi, mesicanici, staroveri şi ce au mai fost pe acolo...

Abacul a ajuns în familie după războiul din 39-45. Era instrumentul de lucru al tatălui meu. Era calculatorul lui. Cu acest instrument şi-a hrănit familia. Iar sunetul abacului este sunetul copilăriei mele. Şi astăzi după sunetul acelor bile de lemn care se mişcă pe osiile de metal pot spune despre ce sume e vorba. Tatăl m-a învăţat puţin să lucrez cu el şi-mi tot repeta să nu am mare încredere în noile tehnologii pentru că ce poate face abacul nu poate face nimeni. Cine ştie să lucreze cu abacul poate uşor învăţa să luctreze cu PC-ul. Invers nu e valabil.

Cînd cădea curentul tata, pensionar fiind deja, era chemat de urgenţă să le facă socotelile marilor instituţii (fost mare revizor-contabil). Tata îi ironiza mereu pe cei cu noua tehnologie, după un astfel de accident: şi ce o să faceţi voi dacă se va termina curentul şi petrolul sau Doamne fereşete începe un război? Tot ce ai mai valoros trebuie să poţi lua cu tine: abacul, pixul, carneţelul şi mai ales creierul. Restul e gunoi...

Fizgarmonia are peste 100 de ani. E cumpărată de tata de la un evreu de la Odessa şi cred că a aparţinut familiilor vechi de colonişti nemţi de pe la noi. Era un obeict pe care-l aveau în biserici şi case.

De când mă ştiu am avut în casă o fizgarmonie. E un instrument muzical mai ciudat. Nu e nici pian, nici orgă. Sau e un amestec din amândouă. E un soi de acordeon mare orizontal fix. Sunetul e de orgă. Cînd cînţi trebuie să pedalezi, altfel nu scoate niciun sunet. Asta pune deseori în încurcătură pianiştii care ştiu să cînte la clape dar nu sînt obişnuiţi să facă simultan dou acţiuni.

Tata a învăţat singur să cînte la ea. Pe note. Cu toţi prietenii lui. Şi după ne-a învăţat şi pe noi să descifrăm notele şi să scoatem sunete cu acest instrument minune. A fost o adevărată şcoală pentru mulţi dintre noi. Fizgarmonia este un soi de cîntecul lebedei al unei lumi aşezate, ordnate pe note care nu mai există de mult. A dispărut dar care mai poate fi refăcută doar în poveşti.


(Vasile Ernu)

Labels:

Friday, August 10, 2018

Întoarcerea învinsului




Iar când, sfioasă umbră, prin ceața rece-a serii
Purtându-ți trista taină, de gânduri chinuit,
Târziu te vei întoarce înfrânt și istovit,
Spre casa părăsită în văile uitării,

Tu, cel ce-ai cules floarea spinoasă-a-nstrăinării
Și-a ei mireasmă-amară cu patimă-ai sorbit,
La-ndemnul Amintirii ce-n prag ți-a răsărit,
Nu te lăsa ca pradă să cazi înduioșării

Zadarnice. Respinge deșarta-i mângâiere
Și oricât de adâncă ar fi a ta durere,
Trufia nu ți-o pierde, rămâi nepăsător,

Nu te opri, nu plânge, și dacă-ți stau morminte
În drum, treci peste ele, înnăbușe-al tău dor,
Și-n neagra noapte pleacă, cu fruntea sus-nainte.




(Mateiu Caragiale)

Labels:

Wednesday, August 01, 2018

Worship as a Subversive Act

(source: Eerdmans Publishing)
no copyright infringement intended


Worship as a subversive act! It looks antinomic (to put it mildly). For David Ensign (minister at Clarendon Presbyterian Church, a community progressive, inclusive, diverse), such a radical approach raises some very basic questions: what does worship mean? what needs to be subverted? what does it mean to act? if worship changes us, what in us needs to be changed, to be subverted?

And David goes on: art has power to subvert, too (and that's why authorities, be them political or religious, target artists). I think that for us humans art is as as fundamental a need as worship is. And our most fundamental expressions cannot be but subversive.


(Church in America)

Friday, July 20, 2018

Edward Schillebeeckx

Edward Schillebeeckx
1914-2009
(source: Nationaal Archief Fotocollectie Anefo)
no copyright infringement intended



...we should not imagine that the belief of the disciples that Jesus had risen was caused by the empty tomb and the resurrection appearances. It was quite the opposite: A belief in the resurrection, "that the new orientation of living which this Jesus has brought about in their lives has not been rendered meaningless by his death – quite the opposite," gave rise to these traditions. The empty tomb was, in his opinion, an unnecessary hypothesis, since “an eschatological, bodily resurrection, theologically speaking, has nothing to do, however, with a corpse.” That was merely a "crude and naive realism of what 'appearances of Jesus'" meant...





(Church in America)

Thursday, May 10, 2018

Yılmaz Güney, Şerif Gören - Yol, 1982

Yılmaz Güney, Şerif Gören - Yol, 1982
(image source: listelist)
no copyright infringement intended


The screenplay was written by Yılmaz Güney, and it was directed by his assistant Şerif Gören, who strictly followed Güney's instructions, as Güneywas in prison at the time. Later, when Güney escaped from prison, he took the negatives of the film to Switzerland and later edited it in Paris.



Yol, 1982
(video by Cinema Turquie)


Alejandro González Iñárritu said he decided to start making movies after he saw this movie.
(imdb)





(Turkish Cinema)

Tuesday, April 24, 2018

Jorge Luis Borges, Milonga de Jacinto Chiclana

Jorge Luis Borges, Edmundo Rivero y Ástor Piazzolla
(fuente: Descontexto)
no copyright infringement intended



Me acuerdo. Fue en Balvanera,
En una noche lejana
Que alguien dejó caer el nombre
De un tal Jacinto Chiclana.

Algo se dijo también
De una esquina y de un cuchillo;
Los años nos dejan ver
El entrevero y el brillo.

Quién sabe por qué razón
Me anda buscando ese nombre;
Me gustaría saber
Cómo habrá sido aquel hombre.

Alto lo veo y cabal,
Con el alma comedida,
Capaz de no alzar la voz
Y de jugarse la vida.

Nadie con paso más firme
Habrá pisado la tierra;
Nadie habrá habido como él
En el amor y en la guerra.

Sobre la huerta y el patio
Las torres de Balvanera
Y aquella muerte casual
En una esquina cualquiera.

No veo los rasgos. Veo,
Bajo el farol amarillo,
El choque de hombres o sombras
Y esa víbora, el cuchillo.*

Acaso en aquel momento
En que le entraba la herida,
Pensó que a un varón le cuadra
No demorar la partida.**

Sólo Dios puede saber
La laya fiel de aquel hombre;
Señores, yo estoy cantando
Lo que se cifra en el nombre.

Entre las cosas hay una
De la que no se arrepiente
Nadie en la tierra. Esa cosa
Es haber sido valiente.***

Siempre el coraje es mejor,
La esperanza nunca es vana;
Vaya pues esta milonga,
Para Jacinto Chiclana.
(fuente: Descontexto)


Análisis






I remember, it was in Balvanera,
in a distant night,
that someone dropped the name
of someone named Jacinto Chiclana.

Something was also said
about a street corner and a knife.
The passing years don't let us see
the brawl and the sheen.

Who knows for what reason
that name is looking for me!
I would like to know
how must have been that man.

I picture him tall and consummate,
with his obliging soul;
capable of not raising his voice
and ready to risk his life.

No one with a firmer footing
must have stepped this earth.
No one must have lived like him
in love and war.

On the orchard and the courtyard
the towers of Balvanera
and that fortuitous death
on any street corner.

I do not see the characteristics. I see,
under the yellow light,
the clash of men or shadows
and that viper, the knife.

Perhaps at that moment
when the wound entered his body,
he thought that to a man it suits
not to delay the departure.

Only God can know
the faithful kind of that man
Gentlemen, I am singing
what's centered in the name.

Among all things there is one
of which there are no regrets
from nobody on Earth. That thing
is to have been brave.

The courage is always better.
The hope is never vain.
So, then, this milonga
is for Jacinto Chiclana.
(source: Planet Tango)




(Borges)

(Juan Carlos Villavicencio)

Labels: ,

Tuesday, April 17, 2018

Giuseppe Ungaretti, Fratelli

Ungaretti in divisa militare durante la Grande guerra
(source: wiki)
no copyright infringement intended


Di che reggimento siete
fratelli?

Parola tremante
nella notte

Foglia appena nata

Nell'aria spasimante
involontaria rivolta
dell'uomo presente alla sua
fragilità

Fratelli






¿De cuál regimiento son
hermanos?

Trémula palabra 
en la noche

Una hoja recién nacida

En el aire agónico
la involuntaria rebelión
del hombre ante su propia
fragilidad

Hermanos
(traducción de Juan Carlos Villavicencio)
(source: Descontexto)


(source: prgnair)
no copyright infringement intended


What regiment d'you belong to
brothers?

Word shaking
in the night

Leaf barely born

In the simmering air 
involuntary revolt
of the man present at his
brittleness

Brothers
(source: Poem Hunter)



(source: medium)
no copyright infringement intended



Din ce regiment sunteţi 
fraţilor? 

Vorbă cutremurătoare 
în noapte 

Frunză abia mijită 

În văzduhul zbuciumat 
involuntara revoltă 
a omului ce-şi constată 
fragilitatea 

Fraţilor 




(Giuseppe Ungaretti)

(Juan Carlos Villavicencio)

Labels: ,

Wednesday, April 11, 2018

Un escritorazo

Ulica krokodyli
(source: Zeitgeist)
no copyright infringement intended

I found today on Facebook a wonderful text from an author totally unknown for me. A Spanish translation, El otro otoño, and the author was Bruno Schulz. I looked on Wikipedia, to find out that this writer had actually been one of the great Polish language prose stylists of the 20th century, author of some amazingly imaginative short stories. His life ended tragically, one of the Holocaust victims.

I found then on youTube an animated movie, inspired by the story of Bruno Schulz. It deserves to be watched, it's a masterpiece of absurd cinema!




I commented on the Facebook post, saying that this was superb prose, like poetry and that I didn't know anything about this author, though he lived in a country neighboring mine. They replied enthusiastically, un escritorazo.

Well, this escritorazo put me in deep difficulty, due to my very limited knowledge of Spanish. What was supposed to be escritorazo? A great escritor, or, todo lo contrario, some freaking kind of an escritor? I started to search on the web till I found a link that clarified me the meaning. It was an article about the Colombian writer Pablo Montoya, published in El Espectador, concluding that se los digo de corazón: ¡Pablo Montoya es un escritorazo!

And I realized that un escritorazo means, in plain English, a fucking good writer (or, to put it mildly, this time in Romanian, un scriitor dat naibii de bun)


(Refranero español)

Labels:

Tuesday, April 10, 2018

Uno castudiao

(fuente de la imagen: Pinterest)
no copyright infringement intended



Pierre: Recently a lot of Spanish jokes end with "uno castudiao" For instance, "¿Papí, dónde come el hombre? +Del bar - -¿ Y lo del mono? +Noooo, del anís. -¡ Que lilo eres papí? + Nooo, uno castudiao. " I can give you also other jokes like that, all of them are based on puns, and end with "uno castudiao".
Patrick (| Unofficial St. Lucian Creole Course | Peruvian | Creole Languages Lover | Table-Tennis Player | Learning since 26/10/16): I haven't heard something like that in my live, and I'm a native Spanish speaker from Lima, Perú. Those jokes have no sense for me.
Mark985145: It looks like a funny way of writing "uno que ha estudiado", meaning "someone well-read"... I might be wrong, though.
AntonnioVaez (Recommended apps: LINGBE, QUIZLET, MondlyKids; English / Spanish, level 24, German, level 22): You are right.
kmpala (Spanish / English, level 25): That's interesting, a Google search brings up many hits, mostly joke-related, but there is no direct translation anywhere.
Pierre: Thank you all very much!




(Refranero español)

Labels: ,

Monday, April 09, 2018

Junot Diaz, The Silence: The Legacy of Childhood Trauma

Junot Díaz
(image source: edX)
no copyright infringement intended









(Junot Díaz)

Labels: