Updates, Live

Tuesday, May 01, 2012

Heine: Die Schlesischen Weber in Deutschland: Ein Wintermärchen


Käthe Kollwitz, Weavers on the March, 1897
no copyright infringement intended
(http://www.harpers.org/archive/2007/12/hbc-90001855)

Im düstern Auge keine Träne,
Sie sitzen am Webstuhl und fletschen die Zähne:
Deutschland, wir weben dein Leichentuch,
Wir weben hinein den dreifachen Fluch -
Wir weben, wir weben!
    
Ein Fluch dem Gotte, zu dem wir gebeten
In Winterskälte und Hungersnöten;
Wir haben vergebens gehofft und geharrt,
Er hat uns geäfft und gefoppt und genarrt -
Wir weben, wir weben!
    
Ein Fluch dem König, dem König der Reichen,
Den unser Elend nicht konnte erweichen,
Der den letzten Groschen von uns erpreßt
Und uns wie Hunde erschießen läßt -
Wir weben, wir weben!
    
Ein Fluch dem falschen Vaterlande,
Wo nur gedeihen Schmach und Schande,
Wo jede Blume früh geknickt,
Wo Fäulnis und Moder den Wurm erquickt -
Wir weben, wir weben!
    
Das Schiffchen fliegt, der Webstuhl kracht,
Wir weben emsig Tag und Nacht -
Altdeutschland, wir weben dein Leichentuch -
wir weben hinein den dreifachen Fluch -
Wir weben, wir weben!


Heine composed this Wintermärchen in 1844. Paul Celan composed his Todesfuge in 1947. Both poets loved passionately the German language, and felt, painfully, that their souls were part of the German soul. Painfully, because Germany treated them miserably. Celan had to pass through the years of Holocaust. Heine was revolted by the injustices of the Prussian regime and had somehow a premonition of the terrible times to come. Heine's Wintermärchen, as well as Celan's Todesfuge, are songs of love and despair. Heine's terrible wir weben, wir weben, would become at Celan the terrible wir trinken, wir trinken.

(Altdeutschland, wir weben dein Leichentuch - / wir weben hinein den dreifachen Fluch - / Wir weben, wir weben! --------- Schwarze Milch der Fruehe wir trinken dich nachts / wir trinken dich mittags und morgens wir trinken dich abends / wir trinken und trinken).



In sad eyes there sheds no tear,
They sit at the loom and grind their teeth:
Germany, we weave your shroud;
And into it we weave a threefold curse–
–We weave; we weave.

One curse upon the God to whom we prayed
In Winter’s chifor the injustices of the Prusssll and hunger’s despair;
In vain did we hope and persevere,
He mocked, hoaxed and ridiculed us–
–We weave; we weave.

A curse upon the king, the rich man’s king
Who did naught to soften our misery,
Who pried the last penny from our hands
And had us shot like dogs–
–We weave; we weave.

A curse upon the false fatherland,
Where nothing thrives but disgrace and shame,
Where every flower buckles before its day,
Where rot and mold hasten the worm’s work–
–We weave; we weave.

The shuttle flies, the loom creaks,
Assiduously we weave day and night–
Old Germany, we weave your shroud,
We weave into it a three-fold curse,
–We weave; we weave!


(Heinrich Heine)

Labels: ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home