Updates, Live

Tuesday, October 07, 2014

¿Borrón y Cuenta Nueva o Ni Borrón ni Cuenta Nueva?



¿De dónde viene la expresión Borrón y Cuenta Nueva?

Algunos dicen que este diciendo viene de las antiguas contadurías:

El origen de la expresión ¡Borrón y Cuenta Nueva! proviene de las antiguas contadurías, cuando se escribía con pluma y tinta. No existía modo alguno de corregir una cuenta, pues la tinta era indeleble y no podía borrarse, así que era necesario hacer un borrón, una mancha, para indicar que esa cuenta ya no era válida.


Otros dicen otra cosa - que esas palabras han nacido en los monasterios de tiempos pasados:

La expresión tiene su orígen en los monjes medievales, que escribían y copiaban todo en pergaminos utilizando tinta de sepia, mezclada con carbón. Afilaban constantemente las cañas de las plumas con las que copiaban los datos ya que, según se dice, si aparecía un borrón en uno de los libros debían empezar a copiarlo de nuevo. Desde luego, parece una tarea que requiere de mucha paciencia y minuciosidad.



Vale, vale, pero en última instancia, ¿era una contaduria o un monasterio? No lo sé, pero sé otro dicho, la disputa de los eruditos es la alegría de los espectadores.

Curiosamente, en iberoamérica existe una expresión parecida aunque contraria de alguna manera, que es Ni Borrón ni Cuenta Nueva. En otras palabras, lo que está hecho, hecho está.

Vamos a ver ahora algunas expresiones equivalentes en otros idiomas.

En Inglés:
  • Let bygones be bygones
  • Water under the bridge
En Portugués:
  • Águas passadas não movem moinhos
En Ruso:
  • То, что было, то прошло
  • Что было, то сплыло
En Rumano:
  • Puşca şi cureaua lată, ce bărbat eram odată


    (Refranero español)

    Labels:

    0 Comments:

    Post a Comment

    << Home