Updates, Live

Wednesday, November 05, 2014

Khurshid Banu Natavan

Khurshid Banu Natavan
no copyright infringement intended

one of the best Azerbaijani poets, wrote her poems in Persian or Azerbaijani, most notable for her ghazals; her name Khurshid Banu (خورشیدبانو) is from Persian and means Lady Sun; her nom de plume Natavan (ناتوان) is also from Persian and means Powerless (wiki)

stories still circulate about how captivating a person she was, both in appearance and intellect; Alexandre Dumas-Père allegedly declared his love for her over a game of chess, that she won (Baku Diary)

I looked today for her poems, that's what I found so far:

Parted with you,
I burn night and day,
Like a thoughtless moth
In a candle flame.
Like a rose,
You were destined to fade and die:
Like a nightingale
mourning its rose, sing I.
My heart, that once soared
In a heaven of love,
Broke its wings and was dashed
To the earth from above.
Through my tears
Your image I always see,
You dried up so soon,
O, my cypress-tree!

It's an elegy for her lost son, Abbas.

(Iranian Film and Poetry)

(Жизнь в Kнигах)



  • A beautiful energy of sorrow

    R Campbell

    By Anonymous Anonymous, at 4:05 AM  

Post a Comment

<< Home