Arcadio Díaz Quiñones y su edición de La Guaracha del Macho Camacho
Nació en Puerto Rico. Hizo sus estudios en la Universidad de Puerto Rico, donde fue profesor durante más de veinte años. Mentor de muchos profesores y profesoras de literatura, ha tenido desde siempre una participación muy activa en los debates políticos e intelectuales más relevantes del país y del mundo. Desde 1982 es profesor de literatura hispanoamericana en la Universidad de Princeton.
(fuente: 80 Grados)
¡Finalmente lo hice! He encontrado en Amazon La guaracha del Macho Camacho por Luis Rafael Sánchez, tanto el original (una espléndida edición con uno studio introductorio de nivel académico escrito por Arcadio Díaz Quiñones) como la traducción en Inglés de Gregory Rabassa (Macho Camacho's Beat). Traté de comenzar a leer desde el original, ¡pero es duro! Argot puertorriqueño pesadamente, además la pasión del autor de jugar con las palabras y frases para crear retruécanos y sugerir referencias sutiles, literarios, políticos, históricos ... sobre el mundo puertorriqueño. Pienso que leer el original y la traducción en paralelo, de lo contrario sería imposible para mí en esta etapa. Leí en primer lugar el estudio introductorio de Arcadio Díaz Quiñones. Fui capaz de leerlo y de comprenderlo, para mi sorpresa, y para mi alegría. Una gran entrada en el universo del libro, así como un resumen exhaustivo de las sugerencias realizadas por Rafael Sánchez a través de sus retruécanos. Voy a volver.
(Una Vida Entre Libros)
(Luis Rafael Sánchez)
Labels: Luis Rafael Sánchez
0 Comments:
Post a Comment
<< Home