Anii noştri s-au socotit ca pânza unui păianjen (Psalm 89/90:10)
Anii noştri s-au socotit ca pânza unui păianjen; zilele anilor noştri sunt şaptezeci de ani;
Iar de vor fi în putere optzeci de ani
şi ce este mai mult decât aceştia osteneală şi durere;
Că trece viaţa noastră şi ne vom duce.
The days of our years are threescore years and ten;
and if by reason of strength they be fourscore years,
yet is their strength labour and sorrow;
for it is soon cut off, and we fly away.
Les jours de nos années s'élèvent à soixante-dix ans,
Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans;
Et l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère,
Car il passe vite, et nous nous envolons.
Unser Leben währet siebzig Jahre,
und wenn's hoch kommt, so sind's achtzig Jahre,
und wenn's köstlich gewesen ist, so ist es Mühe und Arbeit gewesen;
denn es fährt schnell dahin, als flögen wir davon.
Дней лет наших-- семьдесят лет,
а при большей крепости-- восемьдесят лет;
и самая лучшая пора их-- труд и болезнь,
ибо проходят быстро, и мы летим.
A duração da nossa vida é de setenta anos;
e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos,
a medida deles é canseira e enfado;
pois passa rapidamente, e nós voamos.
Los días de nuestra edad son setenta años;
y de los más valientes, ochenta años,
y su fortaleza es molestia y trabajo;
porque es cortado presto, y volamos.
(Psalter)
0 Comments:
Post a Comment
<< Home