Les Remords / Remorse / Remordimiento
D'abord je n'ai pas repondu, et j'avais la honte sur les joues, et les battements de mon coeur faisaient mal a mes seins.
Puis j'ai resisté, j'ai dit: Non. Non. J'ai tourné la tête en arrière et le baiser n'a pas franchi mes levres, ni l'amour mes genoux serrés.
Alors il m'a demandé pardon, il m'a embrassé les cheveux, j'ai senti son haleine brulante, et il est parti... Maintenant je suis seule.
Je regarde la place vide, le bois desert, la terre foulée. Et je mords mes poings jusqu'au sang et j'etouffe mes cris dans l'herbe.
----------------------
At first I would not reply, and my shame showed upon my cheeks, and the beating of my heart brought pain to my breasts.
Then I resisted, I told him No! No! -- I turned my head away, and his kiss did not open my lips, -- nor love, my tight-closed knees.
Then he begged me to forgive him, kissed my hair, I felt his burning breath, and he went away.... Now I am alone.
I gaze upon the empty place, the deserted wood, the trampled earth. And I bite my fingers until they bleed, and I stifle my sobs in the grass.
----------------------
Me quedé muda, en mi delirio; mi corazón latía convulso; y el batir loco de mi pulso era en mis senos un martirio,vivo rubor en mis mejillas.
Gemía no, no, al resistir. No pudieron lograr el beso sus labios, ni su amor obseso franqueó con rudo insistir la barrera de mis rodillas.
Perdón, después, él me ha pedido. Besó mis cabellos; su aliento quemaba mi rostro encendido. Y luego partió... Sólo el viento suaviza mi aflicción acerba. Vacío contemplo el sendero.
La selva, sin vida, desierta; la hollada pradera está yerta... Y en sangre mis puños lacero y ahogo mi llanto en la hierba.
(Pierre Louÿs)
Labels: Louÿs
0 Comments:
Post a Comment
<< Home