Updates, Live

Monday, January 09, 2012

Vasile Voiculescu: CCXX


Din Ultimele Sonete inchipuite ale lui Shakespeare in traducere imaginara
(Shakespeare’s Last Fancied Sonnets in Imaginary Translation)

Am scris iubire? Iarta...citeste: adorare...
Sus, pan’ la tine, unde ravneste al meu dor,
Cuvantul e omida cand eu il vreau condor,
Sa spintec vremi, spatii cu geniul in gheare...

Sta necurmat in poarta-ti, cu ochiul la ospete,
Si-ti cere mila Timpul, hainul cersetor;
In scarnava lui mana, tot mai nepasator;
Tu zilnic zvarli farame din marea frumusete...

Nu-s rege, nu am aur sa-mprastii, nici onoruri;
Atat: eternitatea mi-e singura unealta
Sa nemuresc in spirit icoana ta inalta,

Sub ea sa-nghete vecii cu cardul lor de zboruri,
Sa-nmarmureasca lumea de o iubire, care...
...Iar scriu iubire! Iarta... citeste: disperare!

Miercuri, 5 decembrie 1956

Sonnet form: abba abba cdd caa

(Vasile Voiculescu)

Labels: ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home