Updates, Live

Thursday, March 02, 2017

¿Necesitamos un lenguaje universal?

(fuente: World Digital Library)
no copyright infringement intended


Creo que el lenguaje universal ideal debe ser uno que permita la traducción "uno-a-uno" desde y hacia cualquier otro idioma. Podría parecer extraño, pero he leído en algún lugar que tal idioma existe y se habla en las orillas del lago Titicaca! Es aimara. Podría ser cierto, pero el hecho es que el aymara es conocido por muy pocas personas, y ese sería el segundo criterio en la elección de un idioma como universal, para ser conocido por una buena cantidad de personas en la Tierra (como por ejemplo el inglés). Y esto conduciría a la existencia de un gran número de herramientas de aprendizaje - que no es el caso del aimara, por supuesto. Quería saber más sobre ello, pero la información era en su mayoría en español, que yo tampoco sabía. Bueno, mientras tanto aprendí algo de español (con DuoLingo), para poder empezar aimara :)

[I think the ideal universal language should be one that allows "one-to-one" translation to and from any other language. It could sound strange, but I read somewhere that such a language exists and it is spoken on the borders of Lake Titicaca! It's Aymara. It could be true, but fact is that Aymara is known by extremely few people, and that would be the second criterion in choosing a language as universal, to be known by a fair amount of people on Earth (like for instance English). And this would lead to the existence of a big number of learning tools - which is not the case for Aymara, of course. I wanted to know more about it, but the information was mostly in Spanish, that I did not know, either. Well, meanwhile I learned some Spanish (with DuoLingo), so I could start Aymara :)]



(La Española - or Hispaniola)

Labels:

0 Comments:

Post a Comment

<< Home