Updates, Live

Friday, February 17, 2017

Mário de Sá-Carneiro, Estátua Falsa (rendido em romeno por Dan Caragea)

As Coisas da Vida e A Vida das Coisas
(fonte: Psicologia e Vida Livres)
no copyright infringement intended


Só de ouro falso os meus olhos se douram; 
Sou esfinge sem mistério no poente. 
A tristeza das coisas que não foram 
Na minha'alma desceu veladamente. 

Na minha dor quebram-se espadas de ânsia, 
Gomos de luz em treva se misturam. 
As sombras que eu dimano não perduram, 
Como Ontem, para mim, Hoje é distancia. 

Já não estremeço em face do segredo; 
Nada me aloira já, nada me aterra: 
A vida corre sobre mim em guerra, 
E nem sequer um arrepio de mêdo! 

Sou estrêla ébria que perdeu os céus, 
Sereia louca que deixou o mar; 
Sou templo prestes a ruir sem deus, 
Estátua falsa ainda erguida ao ar...



Cu aur fals privirea-am poleit
Sunt sfinx fără mister în asfințire.
Tristețea a tot ce nu s-a împlinit
Pe ascuns, ea mi s-a pogorât în fire.

Mă sfârtecă săgeți chinuitoare,
Lumini clipesc în beznă șovăielnic.
Fantasme ce ivesc apun vremelnic,
Ca Ieri, și Azi în mine-i depărtare.

De mult în fața tainei nu mai freamăt;
Nu mă-nspăimânt, fiorul nu m-aține.
În luptă viața curge peste mine,
Și nici măcar un tresărit de teamăt!

Sunt steaua ce pierdu-a cerul, beată,
Sirena năucită, fără mare;
Sunt templu fără zeu, în ruinare,
Statuie falsă-n aer înălțată…




(video por Arantza)




(Mário de Sá-Carneiro)

(Dan Caragea)

Labels: ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home