Updates, Live

Tuesday, March 06, 2012

A Scene from 17 Moments of Spring

Vyacheslav Tikhonov in the role of Stierlitz
no copyright infringement intended
(http://trolejbus.com/stier/galerie.html)

Stierlitz: a Soviet spy infiltrated in the SS Headquarters. It was April 1945, and Stierlitz was executing his mission, playing on the edge. Last time he had been allowed to see his wife, that had been long time ago, in 1935. She had come from Moscow, and a brief meeting was arranged in a restaurant. Husband and wife were sited at different tables, allowed just to look at each other for a few moments, as by chance. Then she had left.



Семнадцать мгновений весны (Seventeen Moments of Spring), made in 1973: these TV series, enjoyed a great success, and it was well-deserved. The plot was flawless, and Vyacheslav Tikhonov created an unforgettable hero.

Я прошу, хоть ненадолго
боль моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.

Берег мой, покажись вдали
Краешком, тонкой линией,
Берег мой, берег ласковый,
Ах, до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.

Где-то далеко,
очень далеко
Идут грибные дожди,
Прямо у реки
В маленьком саду
Созрели вишни,
Наклонясь до земли.
Где-то далеко
В памяти моей
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.

Ты, гроза, напои меня,
Допьяна, a не до смерти.
Вот опять, как в последний раз,
Я всё гляжу куда-то в небо,
Как будто ищу ответа.
Где-то далеко,
очень далеко
Идут грибные дожди,
Прямо у реки
В маленьком саду
Созрели вишни,
Наклонясь до земли.
Где-то далеко
В памяти моей
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.

Я прошу, хоть ненадолго
боль моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.



May I ask,
For a little while,
You, my grief,
To take leave of me?
Like a cloud,
Heavy, grayish cloud,
Do fly to my beloved homeland,
From here to my dearest homeland.

You, my shore,
Show yourself afar,
Just an edge,
Just an outline.
You my shore,
Lovely, gentle shore,
My dear, if only I could reach you,
Yes, reach you, at least some blessed day.

Somewhere very far,
Very far away
The rains are dancing around.
By the river bank,
In a little nook
The cherries ripen
Bending low to the ground.

Somewhere very far,
In my memories
The childhood's warmth livens up,
Though all this
Nows covered
By such a thick layer of snow!

Thunderstorm,
Take my thirst away,
Fill me up,
Yet don't drown me.
Here again,
As it were the last time
I still keep staring in the Heavens,
As though I'd expect an answer soon...?

May I ask,
For a little while,
You my grief,
To take leave of me?
Like a cloud,
Heavy, grayish cloud,
Do fly to my beloved homeland,
From here to my dearest homeland.


(Russian and Soviet Cinema)

0 Comments:

Post a Comment

<< Home