Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
Englisch: The drop that overflows the barrel
Spanisch: La gota que derramo el vaso (Der Tropfen, der das Glas verschüttete)
Kroatisch: Kap koja je prelila čašu (Der Tropfen, der das Glas überlaufen ließ)
Slowenisch: Kaplja čez rob (Ein Tropfen über den Rand)
Bulgarisch: Чашата преля! (Das Glas läuft über)
Rumänisch: Picătura care a umplut paharul (Der letzte Strohhalm)
Bengali: বোঝার উপর শাকের আঁটি (Hört sich an wie "Bojhar uupor shaaker aayatti" Letzter Strohhalm, der dem Kamel den Rücken bricht)
Arabisch: القطرة التي أفاضت الكأس (Hört sich an wie "alqatrat alty 'afadat alkas" der Tropfen, der die Tasse überflutete)
Ungarisch: Az utolsó csepp a pohárban (Der letzte Tropfen im Glas)
(Quelle:
Duolingo)
(Deutsche Redewendungen)
Labels: Redewendungen
0 Comments:
Post a Comment
<< Home