Updates, Live

Thursday, January 21, 2016

Vivem em nós inúmeros (Pessoa - como Ricardo Reis - rendido em francês - em seguida, em romeno por Dan Caragea)

(source: Plural Como O Universo)
no copyright infringement intended


Vivem em nós inúmeros;
Se penso ou sinto, ignoro
Quem é que pensa ou sente.
Sou somente o lugar
Onde se sente ou pensa.

Tenho mais almas que uma.
Há mais eus do que eu mesmo.
Existo todavia
Indiferente a todos.
Faço-os calar: eu falo.

Os impulsos cruzados
Do que sinto ou não sinto
Disputam em quem sou.
Ignoro-os. Nada ditam
A quem me sei: eu escrevo.



(source: Nombreux sont ceux qui vivent en nous)
no copyright infringement intended


Nombreux sont ceux qui vivent en nous ;
Si je pense, si je ressens, j’ignore
Qui est celui qui pense, qui ressent.
Je suis seulement le lieu
Où l’on pense, où l’on ressent.

J’ai davantage d’âmes qu’une seule.
Il est plus de moi que moi-même.
J’existe cependant
À tous indifférent.
Je les fais taire : je parle.

Les influx entrecroisés
De ce que je ressens ou pas
Polémiquent en qui je suis.
Je les ignore. Ils ne dictent rien
À celui que je me connais : j’écris.



Maria Fernandes canta Pessoa 'Vivem em nós inúmeros' @ SCHUNCK Heerlen
(video by Pieter van Heijningen)


Trăiesc în noi nenumărați;
Dacă gândesc ori simt ― ignor
Pe cel ce simte ori gândește.
Eu sunt doar locul unde
Se mai gândește ori se simte.

Am multe suflete, nu unul.
Mai multe euri sunt în mine.
Și, totuși, eu exist așa
Indiferent față de toți.
Să tacă-i fac: vorbesc.

Impulsurile-ncrucișate
A tot ce simt ori ce nu simt
Se ceartă în acel ce sunt.
Eu le ignor. Și nu-i dictează
Acelui ce mă știu: eu scriu.



(Fernando Pessoa)

(Dan Caragea)

Labels: ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home