Fernando Pessoa
Having a drink in a Lisbon's tavern
(Fernando Pessoa in 1928)
source: Círculo de Leitores, Fernando Pessôa - Obra Poética, Vol. I
(wikimedia)
no copyright infringement intended
(Fernando Pessoa in 1928)
source: Círculo de Leitores, Fernando Pessôa - Obra Poética, Vol. I
(wikimedia)
no copyright infringement intended
Não tenho ambições nem desejos
Ser poeta não é uma ambição minha
É a minha maneira de estar sozinho.
Ser poeta não é uma ambição minha
É a minha maneira de estar sozinho.
[I have no ambitions nor desires.
To be a poet is not my ambition,
It's simply my way of being alone.]
To be a poet is not my ambition,
It's simply my way of being alone.]
I consider poetry an intermediary stage in the path from music to prose. In prose we talk free. We can include musical rhythms, and nevertheless we continue our process of thinking. We can include poetical rhythms and yet being out of them. An occasional rhythm of verse does not interfere with prose. An occasional rhythm of prose stumbles the verse.
- Fernando Pessoa rendered in Romanian by Dan Caragea
- Acima da verdade estão os deuses (Pessoa - como Ricardo Reis - rendido em romeno por Dan Caragea)
- Natal
- Autopsicografia
- Cruz na porta da tabacaria (Pessoa - como Álvaro De Campos - rendido em romeno por Dan Caragea)
- Opiario (Pessoa - como Álvaro de Campos - rendido em romeno por Dan Caragea - rendido em francês por Armand Guibert)
- Poema em linha reta (Pessoa - como Álvaro de Campos)
- Lisboa revisitada, 1923 (Pessoa - como Álvaro de Campos)
- Para os deuses as coisas são mais coisas (Pessoa - como Ricardo Reis - rendido em romeno por Dan Caragea)
- O ritmo antigo que há em pés descalços (Pessoa - como Ricardo Reis - rendido em romeno por Dan Caragea)
- Vivem em nós inúmeros (Pessoa - como Ricardo Reis - rendido em francês - em seguida, em romeno por Dan Caragea)
- Bocas roxas de vinho (Pessoa - como Ricardo Reis - rendido em romeno por Dan Caragea)
- As rosas amo dos jardins de Adónis, (Pessoa - como Ricardo Reis - rendido em espanhol - em seguida, em romeno por Dan Caragea)
- Pensar em Deus é desobedecer a Deus (Pessoa - como Alberto Caeiro)
- Se, depois de eu morrer, quiserem escrever a minha biografia (Pessoa - como Alberto Caeiro - rendido em romeno por Dan Caragea)
- Passou a diligência pela estrada (Pessoa - como Alberto Caeiro)
- Se eu morrer novo (Pessoa - como Alberto Caeiro - rendido em romeno por Dan Caragea)
- Sou um guardador de rebanho (Pessoa - como Alberto Caeiro - rendido em romeno por Dan Caragea - em seguida, em francês,italiano, alemão)
- Vi Jesus Cristo Descer à Terra (Pessoa - como Alberto Caeiro - rendido em romeno por Dan Caragea)
- Há metafísica bastante em não pensar em nada (Pessoa - como Alberto Caeiro - rendido em romeno por Dan Caragea)
- Ao Entardecer (Pessoa - como Alberto Caeiro - sobre Cesário Verde)
- Monet e Pessoa: Route de Giverny en hiver - A palidez do dia é levemente dourada (Pessoa - como Ricardo Reis - rendido em romeno por Dan Caragea)
- Mestre, são plácidas (Pessoa - como Ricardo Reis - rendido em francês - em seguida, em romeno por Dan Caragea)
- Gomez Leal (Pessoa - rendido em romeno por Dan Caragea)
- O Dos Castelos (en Mensagem, 1914)
- Antonio Tabucchi
(Una Vida Entre Libros)
Labels: Pessoa
0 Comments:
Post a Comment
<< Home